Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Like remission, maintenance is a period of time saturated with truthiness — especially for patients who remain asymptomatic.
The mixture was allowed to stir at 0 °C for 30 min, at which time saturated Na2CO3 (10 mL) was added.
Similar(58)
For example, for a WSN with 150 sensors in a 250×250m2 field, with five available channels, the protocol can achieve three times saturated throughput while saving 14% energy per bit for inter-cluster communications.
Then the solution was washed with 1.0 M HCl solution three times, saturated NaHCO3, and brine and then dried over anhydrous sodium sulfate and concentrated.
The ugliness of the times saturates every aspect of the film, from its faded brownish-yellow palette to the drab décor of Mario's apartment.
Figure 2a, b shows that the TiO2 growth rate as a function of the TiCl4 and H2O dosing time is saturated when the pulse time exceeds 1 s, which indicates that the growth is self-limiting.
For large concentrations the transport current, i.e. the number of molecules per time, saturates.
Therefore we asked another younger adult to repeat the testing with longer stimulus presentation – his performance improved, again linearly, with longer presentation time and saturated at approximately10 dots at around 600 ms (0.42 dots per 100 ms or processing time = 241 ms per dot for the threshold range of 8 10 dots).
In the PIII process based on an oxygen-mixtured discharge, the SEEC increased with the process time, then saturated.
Ings has managed to create a convincing present that is, at the same time, as saturated with the comfy patina of the 1970s as Instagram and as prescient as any futurologist – now that Ballard is gone – is likely to get.
The high hydrophilicity observed immediately after deposition for high O2/HMDSO ratio was temporary and the contact angle increased with time and saturated.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com