Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
For Liverpool, the Europa League final presents an opportunity to win the trophy for a fourth time, reaffirm their European status and help their recruitment drive this summer with Champions League football on offer.
Similar(59)
The US described the death as a "challenging time", reaffirming what it described as its support for the Venezuelan people and its interest in developing a constructive relationship with Caracas.
Sebastian Coe, also a vice chairman at the time, reaffirmed Pascoe's words and assured "London 2012 has acted properly and ethically throughout the bidding process".
Henry held another church council, which this time reaffirmed Stephen's legitimacy to rule, and a fresh coronation of Stephen and Matilda occurred at Christmas 1141.
It was crucial to upholding the principle of separation of church and state while at the same time reaffirming that Christianity can flourish in America -- right along with Islam, Judaism, Buddhism, the Jedi Knights, deists, agnostics, atheists, and others.
It's been over a year since Donald Trump was elected president of the United States, and he's spent much of that time reaffirming the legacy of racism upon which he built both his campaign and his real estate business. .
And there couldn't be a better time to reaffirm that commitment than an anniversary like this".
And there couldn't be a better time to reaffirm that commitment than on an anniversary like this," Mr Cameron said of the Magna Carta.
It arrived with the buzz that in the last few weeks has ridden along with Florida, Oklahoma and Texas, and it showed up just in time to reaffirm the Crimson Tide as a legitimate national championship contender.
At the same time, I reaffirm my buy recommendation on TIG Holdings (31, TIG).
Perhaps it's time we reaffirm our roles.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com