Your English writing platform
Discover Ludwig"time phase" is a correct and usable phrase in written English.
You could use it when referring to a specific period of time. For example, "The city was in a time phase of great expansion during the 1950s."
Exact(53)
This device may find applications in real time phase recovery.
At the same time, phase gratings are efficient devices for deflecting light in prespecified direction.
You can't miss out on really important aspects in a critical time phase and be expected to come over here and excel at the collegiate or professional level".
Also, a descending gradient-based method with automatic time phase adjustment is presented for the proposed model design.
In conjunction with the study, the town supervisor, Patrick A. Heaney, said he intends to introduce a law that would let the town, over time, phase out nightclubs whose owners or managers repeatedly rebuff demands to address neighbors' concerns.
"A bleedin' discotheque or something?" As the studio disintegrates once more into cackles of brain-damaged hilarity, we fade out into a different time phase: two weeks previously in Twickenham, playground of the Elder Deities.
Similar(7)
We do show signs of growing out of the all-consumption all-the-time phase of our technical and cultural evolution.
Moreover, a graphic user interface for real-time phase imaging has been also developed by using a USB CMOS camera.
This observation system was composed of a small transient diffusion cell and real-time phase shifting interferometer.
Traditional off-axis interferometry can realize real-time phase imaging, because one can obtain the quantitative phase image from a single interferogram.
"Real-time phase-contrast flow cardiovascular magnetic resonance with low-rank modeling and parallel imaging". Journal of Cardiovascular Magnetic Resonance 19 (19: 19.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com