Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(54)
Cl− has no influence on the decay of the passive current with time over the course of several hours.
"The whole issue has been spoken about for a long time over the course of the summer," Ponting said.
This technique is particularly valuable because it is non-destructive and the probes can be observed in real time over the course of cellular events.
Coach Phillipe Saint-Andre, has selected a 25 man squad and has promised to give all 25 players some game time over the course of the two matches.
This gets done at least twice in the course of every project, and it adds up to significant time over the course of a year.
Their lives were rarely settled and calm for more than a few months at a time over the course of thirty years.
The thing to do would be to redistribute holiday time over the course of the year to maximise retention and minimise the costs of inequality.
Similar(4)
We also monitored XRFD in real-time over the course of fibre alignment.
Furthermore, techniques that allow parasite burden and distribution to be monitored in real-time over the course of long-term infections have not been reported.
Particular care was taken to ensure that the hydrated state of these systems was the same as the dried, through the use of a semi-enclosed chamber to monitor XRFD in real-time over the course of fibril alignment.
From the data on length and frequency of doctor-patient encounters in September 2004 and in August 2005, we estimated the reduction in use of doctor-time over the course of one year.
More suggestions(15)
timing over the course of
weather over the course of
hour over the course of
times over the course of
moments over the course of
time dependent over the course of
time out over the course of
time over the number of
time over the period of
time over the funding of
time over the scope of
time over the top of
time over the dissemination of
time over the appointment of
time over the opposition of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com