Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
The failure to adequately acknowledge the degree to which persistent and severe financial adversity can damage even the strongest of marriages can lead us to underestimate the degree of stress and anxiety that that we are subject to in times of unpredictability and economic instability.
She dismissed those who put stability before the quest for freedom even if it meant a time of great unpredictability and even chaos.
Despite 63% stating they were happy most of the time the unpredictability of their seizures caused the majority to experience periods of intense emotional distresses.
And so I return to my earlier theme of unpredictability.
"I regard this as the start of a new era for my party and I look forward to the next election, whenever that may come". This is a good hold for Labour and Ruth Jones will be pleased to be heading for Westminster with a majority of nearly 2,000 at a time of such an unpredictability.
Although, some in vivo methods such as genetically engineered cancer models revealed promising results in detecting drug resistance to mutations [ 37, 38], they still have some drawbacks, such as requiring a long time and unpredictability of tumour formation [ 39].
Also, when exchange rate changes over time, it typifies the level of unpredictability.
Menand writes that "The Dick Cavett Show" "had a feel of unpredictability at a time when life was still a little insane and had not yet coiffed itself to the cosmetic standards of the medium" and adds that its eponymous host "could lose control of the show".
There are times when, at least in theory, the potential benefits of unpredictability can exceed its costs.
Corruption adds an element of unpredictability in the economies.
Barclays said it had agreed to the settlement in a bankruptcy court in New York because it was "preferable to the time, expense and unpredictability of litigation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com