Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(8)
"I think my people understand this is a time of shared sacrifice," he said.
"This is a time of shared sacrifice," he insists.For those most in trouble, crisis may spark even more dramatic reform.
Quite a few look back with longing to the mid-20th century as a blissful time of shared conviction and optimism.
Taking an emotionally fraught, highly competitive process and turning it into a time of shared discovery "is absolutely the most valuable and enjoyable thing I do," Ms. Kent said, adding, "College selection should be an adventure that families enjoy together".
"Today's arrest is a stern message that the F.B.I. will investigate and bring to justice those who perpetrate Internet fund-raising scams, especially those scams that exploit the most vulnerable in their time of shared sorrow".
Then, after a time of shared adventure, they locate and visit the plantation where Django's wife Broomhilda (Kerry Washington) is enslaved, in order to buy her from her master, Calvin Candie (Leonardo DiCaprio), an epicurean monster of cavalier cruelty, and reunite the couple.
Similar(52)
A private entity that shares information with the government is only required to remove "information that identifies a specific individual" of which it "knows at the time of sharing to be personal information".
This is a low bar: If the entity doing the sharing isn't aware "at the time of sharing" that a CTI identifies a specific person, it is not required to de-identify that information before sending it to DHS.
It was a time of sharing food and stories".
It was a sweet time of sharing Love and communing with her.
Their results highlight the negative impact on disease progression when these three factors are not clearly defined at the time of sharing results [ 28].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com