Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
It was a time of passion in the abolitionist movement.
Either way the impetus for a life time of passion is lost.
Similar(58)
That missing number is four, and for years four will be a talisman to her, a lucky number to be whispered at times of passion or stress.
It's hard to imagine that a man so evidently thoughtful and so capable, at times, of passion — when he endures a difficult convalescence after the Great War, when he nearly dies from tuberculosis, when he learns of Kajsa's demise — could also be as detached as Bock often makes him out to be.
I did the work I had to do, but my head was full of sexual pictures from the time of my passion, the passion which was now beyond me.
The governor's race had been close in pre-election polling, and Northam had been criticized by some in his party for waging a subdued campaign at a time of high passion and sharp rhetoric.
"We have the ability to still achieve between 35%and45%5% CO2 emission reductions without the involvement of the national government and it is why I chose to be here at this time to send a signal to 7,400 cities around the world that now should be a time of optimism, passion and action," he said.
So how does a smart business respond in a time of heightened passions and greater activism?
It was a time of big passions, racial overtones, poor information and "inflamed constituencies that were essentially facing each other as antagonists for the first time.
One of three silent movies featured in Sight & Sound's latest poll of the 10 greatest pictures of all time, The Passion of Joan of Arc was made in France by the Danish master Carl Theodor Dreyer.
In comedy, it's "Un Chapeau de Paille d'Italie" ["The Italian Straw Hat"], and my favorite dramatic film of all time, "The Passion of Joan of Arc" by Carl Dreyer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com