Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
· The number of real unemployed workers in all four categories - official BLS, part-time-of-necessity, marginally attached, and discouraged - decreased by 193,000 workers to 28.2 million, which remains more than twice BLS's official figure of 13.5 million.
For the reader, this means darting back and forth in time, of necessity often covering ground in one life that has been covered in the other.
It is once again a time of necessity.
These assigned more responsibility to councils, but at a time of necessity; Adelaide was gradually expanding.
Such is the reputation of portable toilets, even in times of necessity.
Moreover, the U.S. does not have spare capacity to be able to ramp up refining in other regions in times of necessity (like now and after recovery from the storm).
Each month the Bureau of Labor Statistics determines the number of workers officially unemployed, and in doing so they largely ignore workers who are either part-time of necessity, marginally attached, or have quit the labor force out of frustration.
This is the reality across rural Ethiopia, where most people depend on firewood for cooking and lighting, and on livestock as a form of financial insurance for times of necessity (Taddese 2001).
Given the almost universal acceptance at the time of the necessity of deregulation, that's also an intriguing area in which we need to insert ourselves.
We need these new measures to be successful in order to extricate the American workers from their current trap in this time of great necessity.
Nevertheless, the MxA-EIA was a more practical assay as it requires only 25 µl of whole blood obtained during routine blood collection and easily stored at −70°C to the time of assessment without necessity of laborious PBMC isolation and subsequent monocyte isolation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com