Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Hough's comments come at a time of fraught race relations across the country and on Duke's campus.
In September of 1864, in a time of fraught racial tensions in New York City, the consummate trickster P. T. Barnum saw a chance to capitalize on this Janus region of the Caucasus.
In 2014, the author spent four weeks as a substitute teacher in his Maine school district — in an effort, at a time of fraught debates about education policy, to "know what life in classrooms was really like".
Similar(57)
The remarks come at a time of increasingly fraught relations between Europe and Turkey in the wake of the migrant crisis, the concurrent rise of Islamic terrorism and right-wing nationalism in Europe, and a crackdown on civil liberties in Turkey.
This time of year is fraught with temptations — overindulging at holiday parties, spending too much shopping for gifts, having a little too much nog.
Once Labour's David Blunkett had resigned, thanks to allegations that he had helped fast-track a visa for his ex-lover's nanny, the job had looked more than ever like something both endurable for only a short period of time, and fraught with mishap.
Its reliance on newspaper publishing at a time of digital transition is fraught with difficulties.
— so we can keep our whole military-industrial complex alive").. Moore is hoping his movie, hitting in the election-fraught time of late 2015, starts swaying public opinion — actual voters instead of Oscar voters.
Court fights between artists or their estates and their dealers -- a relationship, in the best of times, fraught with as many emotional minefields as those between parent and child -- are not unknown.
But the point is still important; attempting to shrink the state at a time of great economic inequality is fraught with dangers.
Both novels feature tough heroines with a love of the land at a time of slavery as well as a fraught but intense love affair with a rakish man.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com