Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Lifetime of nanodevices containing monatomic chains is predetermined by the waiting time of break of a contact bond (Fig. 1).
Thus, after end of inhalation, a short break occurs before the exhalation is initiated, termed time of break (TB, ms).
Time response relationships for the decrease in respiratory rate and the increase in time of break were plotted as 1-min mean values of the groups.
The acquisition software measured several breathing parameters including respiratory frequency, tidal volume and time of break, which is a specific marker of upper respiratory tract irritation.
Exposure to MF caused a slowly progressing decrease in the respiratory rate (Fig. 1a), which occurred simultaneous with an elongation of the specific marker of sensory irritation, i.e. time of break (Fig. 1b).
Based on breathing pattern analyses (time of break), no irritation of the upper airways was detected even at the highest concentration of SRS, 5700 mg/m (data not shown).
Similar(54)
Neurons were rejected from analyses if (1) series resistance (Rs) was >50 MΩ at the time of break-in, (2) Ri changed by >15% during the course of an experiment, or (3) Ri fell below 100 MΩ.
'Stabilizing' simultaneously means that new technologies will have a 'hard time' of breaking through if they comprise altered interests, require new rules and/or result in alternative routines.
They can be consumed at the Suhoor (pre-dawn meal before the fasting day begins) or at the Iftar (meal at the time of breaking the fast) followed by soup to preface your main meal.
So far, media reports have carried the following scenario: the bomber arrived to the mosque from the southern side during the sunset prayers (the time of breaking the Muslim fast).
The tibial maximum force and tibial energy at the time of breaking were recorded.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com