Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
An exquisitely, bitterly comical sequence of a couple on an amusement-park ride during a time of battle turns the screen into a mirror and the couple into reflections of the movie's own spectators, who are looking at a distant war as if with a blank fun-house gaze.
Prices in the UK, incidentally, were lower at the outbreak of the 1st World War than they were at the time of Battle of Waterloo Larry, If you were appointed Chancellor of the Exchequer and Governor of the Bank of England at midday today what are the first three measures you would take?
When the time of battle arrives the "seven" and some of the braver townspeople and farmers go head to head against Bogue and his hired band of killers.
Similar(57)
Alluding to our current time of "battles, assassinations, bombings," Baricco's text lingers on the futility of an unending war, and casts the arrival of the thousand-odd ships as an invasion by an overwhelmingly superior force, met by young recruits throwing stones.
The captain -- the executive branch of these floating democracies -- commanded only in times of battle.
Johnson also described Teach in times of battle as wearing "a sling over his shoulders, with three brace of pistols, hanging in holsters like bandoliers; and stuck lighted matches under his hat", the latter apparently to emphasise the fearsome appearance he wished to present to his enemies.
Northwestern lost the time-of-possession battle to Penn State by nearly 20 minutes as the Nittany Lions converted 10 of 22 third downs and 5 of 6 fourth downs.
The bodies belonged to soldiers, all killed around the time of the Battle of Towton.
At the time of the battle, Gettysburg was a small county seat.
At the time of the battle, Scandinavia was populated with small agricultural villages, Dr. Holst said.
That's despite having fewer first downs, yards and losing the time of possession battle.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com