Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
This has been a time of acknowledgement of some of the hardest working and under-appreciated professionals in our country.
Similar(59)
Because for this particular argument, at this particular time, an acknowledgement of the sanctity of all lives through the phrases #All, Whitee, #Blue, and #PurpleLivesMatter is almost like getting only a settlement as recompense for a murder.
The de novo genome sequence of laboratory strain A.niger n402 was unpublished at time of writing (see Acknowledgements).
Ducati was inducted into the Grabbys Wall of Fame that night (link NSFW), an honor the industry confers upon veterans who have stood the test of time, and an acknowledgement of his prolific career.
The risk of QFT-positivity was found to increase with increasing length of time spent in the Airin district, independently of acknowledgement of exposure to TB patients.
Ferrari normally specialises in the pugnacious and adversarial: this time, though, in acknowledgement of the fragility of his guest, he tried the role of psychotherapist.
To determine whether the practice of acknowledgement of funding has improved over time, funding acknowledgement was analysed by year of publication.
In our proposed scheme, the acknowledgements are just transmitted at the time of satisfying the timing condition in tag receiver.
I don't regret the time and effort it took to make the introduction, but that lack of acknowledgement concerned me, as it would concern others.
So Campbell is "a bit peed off by Chris Patten's lack of acknowledgement in this area, compared to all the times he mentions Radio 4".
There was a sign of acknowledgement from the President, according to British sources present; Mr Rajapaksa said that, with time, he can deliver progress.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com