Sentence examples for time of a response from inspiring English sources

Exact(2)

The average sending time of a response message represents the time that the smartphone used to send a reply message to a server for notifying receipt and logging record.

The differences with regard to AI and AAF latencies between our present study and the other two studies (Linden et al., 2003; Guo et al., 2012) may result from different tone presentations being used for defining the onset time of a response, i.e. only one or two tone repetitions in the other studies, and 15 repetitions in this study.

Similar(58)

Information is available by email from [email protected] (allow plenty of time for a response) and at www.tanzaniaparks.com.com

The question of the validity of using a reaction time of a behavioral response to an increasing heat stimulus as a "pain index" is challenged.

The validity of using a reaction time of a behavioral response to an increasing heat stimulus as a "pain index" is challenged.

I haven't finished it because I consider it a waste of time, a response I don't have even to the worst of video games.

Say "anou", "etou", or "ja" when you need some time to think of a response.

A histopathological examination at the estimated time of a strong immunological response demonstrated a GPC3 peptide vaccination-induced cytotoxic T-lymphocyte response with an anti-tumor effect.

The answers offered by the participants were then recorded and the number of times a response was offered in an item was established.

A flat-out, emphatic "No" is 99percentt of the time a response from a conservative.

The delay in response time means that people have lots of time to shape a response to achieve maximum impact, he said.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: