Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(21)
With the introduction of NNDL language, VNLab environment becomes more flexible in terms of number of available scenarios and the time needed to create and modify them.
But even something as ephemeral as the finger-thick down on this drake's belly seemed utterly suffused with time, the evolutionary time needed to create it.
To further reduce the time needed to create the effects, the company even harnesses the less-powerful computers of support staff during idle periods to aid in the creation process.
The pressure to "cover" the curriculum, especially prior to annual standardized tests, does not encourage teachers to often create the time needed to create the necessary conditions for transfer to occur.
Fifteen rectangular section (150 mm × 300 mm × 1650 mm) specimens were tested and divided into six groups under three considerations: 1) opening dimensions and shape, 2) time needed to create an opening for a new or an existing building; 3) external and internal strength of the opening in RC beams.
The method of fabricating an auricular prosthesis by digitally positioning a mirror image of the soft tissue, then designing and using rapid prototyping to produce the mold, can reduce the steps and time needed to create a prosthesis by the traditional approach of sculpting either wax or clay.
Similar(39)
It shows the long lead-time needed to create production capacity.
Private industry cannot afford the 10- to 20-year time spans needed to create revolutionary technologies.
Continue this process as many times as needed to create the appropriate amount of cards.
Hit refresh and print the card as many times as needed to create the desired amount of cards.
This approach avoided the time and expense needed to create physical maps and provided more-rapid access to the DNA sequence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com