Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The lawyers state that the Tory chairman requires the apology to read: "Mr Shapps MP has at no time misled over the use of a pen name.
In late January, Yates informed the Trump White House that Michael Flynn, Trump's national-security adviser at the time, misled his superiors about his contacts with Russian officials and therefore might be a target of blackmail attempts.
I categorically deny the allegation that I, at any time, misled the Central Bank or was aware of any strategy to do so.
In a statement, Mr Bowe said: "I categorically deny the allegation that I, at any time, misled the Central Bank or was aware of any strategy to do so".
Similar(54)
The unit cost indicators are affected by other factors, such as tax rates and economic conditions, which may make comparisons over time misleading.
"They spoke without an interpreter, and Nomura's limited understanding of English at times misled him regarding the progress that had been made".
Indeed, in many cases the incidence of these conditions is correlated because taxonomists are at times misled by convergence in their systematic inferences.
A review shows that the current calls on Mr. McCain's behalf are uniformly negative and at times misleading.
In October 2014, a group of over 100 eminent neuroscientists and psychologists wrote an open letter warning that "claims promoting brain games are frequently exaggerated and at times misleading".
"A common theme across the inquiry has been that, despite some good practice in local areas, the national picture on modern slavery is incomplete, patchy and at times misleading by what it leaves out," the report says.
He also said that transit officials had given The New York Times misleading information intended to play down the unit's effectiveness, adding that officials "were essentially sort of minimizing the situation".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com