Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "time limits passed" is correct and usable in written English.
It can be used to indicate that a specified period for an action or event has elapsed. Example: "The application deadline has passed, and we can no longer accept submissions as the time limits passed last week."
Exact(1)
Moreover, unlike the time limits passed in Texas and some other states, or floating around in Congress, the European limits have exceptions, variously for physical or mental health, fetal anomaly or rape.
Similar(57)
If Kaine's proposal to "sunset" the authority with a time limit passes, President Obama would have to come back for new authority to continue the war a year from now.
He was tried in October, but no verdict has been yet returned, even though legal time limits have passed.
A refusal can also be justified under a statute of limitations - that is, if a time limit has passed for prosecution.
The stimuli appeared on the screen until a participant made a response or a 10 s time limit had passed, at which point the faces were replaced by a gray screen.
Once this time limit has passed, the intervention will be ineffective.
If you still want to get back together after the time limit has passed, carefully consider the consequences of doing so before acting.
A new set of 5 letters is displayed; the next player must make a 5-letter word from those letters within the time limit and pass the tiles along.
Not least because, come the autumn, the time limit will have passed for any prosecution.
"The defensive backs are used to precise execution of the routes but when he's scrambling, the normal time limit of pass coverage is up and everyone starts to scatter.
The process of search continues until a solution considered optimal is acquired, or the time limit for search is passed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com