Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(1)
Split work rest schedules can be socially disruptive, but their use may be warranted in work settings where shiftworkers are separated from their normal family/social lives (e.g., fly-in fly-out mining) or where the need for family/social time is secondary to the task (e.g., emergency response to natural disasters).
Similar(59)
Solvent is statistically demonstrated a chief factor; microwave power and irradiation time are secondary factors.
Intraoperative complications, causes of revision, and operating time were secondary outcomes.
The primary outcome assessed is safety (ie, non-serious and serious adverse event), while compliance and neurological status over time are secondary outcomes.
WOMAC Pain is the primary outcome at 12 weeks; the other collection times are secondary outcome variables.
In line with this, service users with active nAMD also tended to be apprehensive about the level of optometrist competence in the community and commented that lengthy waiting times were secondary to receiving the best care for their condition.
That's especially so with a character who is given scant screen time because she is secondary to the plot that Spielberg and his screenwriter, Tony Kushner, have chosen.
As long as you do say goodbye, the amount of time it takes is secondary, and your writing a thank-you note that very evening absolves you of any sin whatsoever.
Because buses tend to be slower than trains, the prime customers will be budget-conscious young people, the jobless and elderly people "for whom the journey time is of secondary importance," a recent study by Deutsche Bank said.
In some ways, the question of what he knew at the time is almost secondary, since it happened on his watch and ultimately he has to bear the responsibility.
All I care about is people coming to enjoy music and have a safe and good time.. Everything else is secondary.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com