Your English writing platform
Discover LudwigIdiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(1)
People have different, if not unique, experiences with addiction, but everyone who plays online games for any extended period of time is prone to online game addiction.
Similar(58)
These were inflammatory acts in a city that, at festival time, was prone to uprisings that could lead to the death of many thousands of Jews.
At least hers came back now and again — his didn't darken the door — but they were scattered, and Della, left to herself for long stretches of time, was prone to forgetfulness and thoughts about birch trees and naked boys she had never known.
Unsurprisingly, this process has lengthy reaction times, is prone to errors and loses traveler preferences along the way.
Rob Owen of the Pittsburgh Post-Gazette felt that "[Benjamin] McKenzie, at times, is prone to overdramatizing scenes", and considered the young characters "so detestable and yet bland" that it made the show "almost painful" to watch.
However, free drugs had meant increased demand for ART and waiting times were prone to being much longer than they used to be.
In CE-MS, apparent migration times are prone to error, because of electro-osmotic flow (eof) variability (surface phenomenon and instrumental variation, such as the SHL and gas flow rates at the interface).
We agree with the reviewers that extrapolating a ∼8 hour half-life from a 2 hour time course is prone to substantial measurement error.
She can be clumsy at times, and is prone to tripping.
Friendly famously has one of the best jukeboxes in the city, and a big-time singalong is prone to break out at any given moment if there are enough people in the place.
Furthermore, respiratory-triggered DWI requires longer acquisition times, and is prone to misregistration, potentially leading to an inaccurate ADC map [ 23].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com