Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(10)
The actual travel time is fairly constant for all exposure times.
In South Carolina, where television time is fairly cheap, voters are going to be seeing those commercials a lot.
A new proposal to wind the bank up was supposed to put the subject to rest, but has instead intensified the agony.The Austrian government's proposal to sell off any valuable assets immediately, and to shift the rest to a "bad bank" to unravel over time, is fairly orthodox.
"Time" is fairly typical of her earliest poetry: "Boiling eggs takes / 5 minutes / cutting bread takes less / putting butter and / salt on the table / still less / the coffee is ready / it is time / to sit / and as we listen / to the news / it becomes quite clear / we have no time / at all".
In our experience, the fullness of time is fairly full".
Note that the synthesis time is fairly similar when only successful cases at a TC of ≥0.8 are considered.
Similar(50)
Actually, Britain's problem drinkers tend not to be young people, who may binge drink occasionally, but most of the time are fairly sober.
My music tastes at the time were fairly wide (they still are) – everything from the Incredible String Band, Bert Jansch and Bob Dylan to Tamla Motown, John Mayall, Howlin' Wolf, Cream and the Rolling Stones.
She didn't feel under threat of sexual assault, and most of the time was fairly confident that there was no intention to hurt her.
Afterwards, having felt unsupported through the process, she hunted out the NGDT, which at the time was fairly low profile, and didn't have a website.
The overall budget was helped, though, by the choice in the lead roles of British actors such as Kit Harington and Michelle Fairley and the American Peter Dinklage, who, at the time, were fairly unknown.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com