Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Idiom
For the time being.
For the time being indicates that an action or state will continue into the future, but is temporary.
Exact(1)
I would like to mention here that constraint is a possibility (Cfr Ceruti 1986), that resistance based on maintaining certain fixed points, on some elements of permanency, principles and values that have been passed down and that last over time is a constraint that opens up new possibilities.
Similar(59)
"Time is a major constraint and I consider myself lucky if I get quarter of an hour.
"The time to market is a constraint for chipmakers.
Following the assumption of the theory of time use, time spent on entrepreneurial activity is a constraint to the time endowment of the student and hence influences academic performance.
Dedicated staff time was a frequently mentioned resource constraint along with lack of space.
Time was a identified as a key constraint identified across all practices and is recognised in other studies [ 10, 13, 25].
Doctors mentioned that time pressures were a constraint, as they examined women, and short examination time was a particularly common issue at lower levels of care, where some doctors said they were busy with other patients.
Water transport is slow and, therefore, unsuitable for passenger movement, except for holiday and tourist traffic where time is not a constraint or where other forms of transport are not available.
However, if time is not a constraint, as discussed before, the memory requirements of MFSTMINER is polynomial in the size of the input, thus, it can handle large datasets.
Distance and time was also a constraint for highland caregivers from poor families without means of transportation, who would have to spend half or a full day if walking to the CHS.
Schools are busy places and time has always been a constraint to teachers (Hairon, 2003, 2006; Kuntz et al., 2013; Liew, 2005).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com