Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
It is interesting that at this time, intense electromagnetic waves below 150 Hz suddenly disappeared, although the wave intensity gradually increased between 08 20 and 08 57 UT as shown in Fig. 19b d.
A growing body of evidence suggests that more overall vacation time – intense effort offset regularly by real renewal — fuels greater productivity and more sustainable performance.
The music was sensitively phrased, lucidly detailed, naturally flowing in tempo, and, at the same time, intense, immediate, and expressively free.
Then comes a director's countdown, and he drops his arms, clasps his hands in front of him, leans forward, and seems to grow, addressing the camera, still relaxed but at the same time intense and commanding.
At the same time, intense competition for students, and the loan income they bring, means universities are marketing like never before, selling an enhanced student experience that increasingly includes the quality of accommodation.
But unlike in the May 6 election, when New Democracy placed first but was unable to form a government, this time intense international pressure, and the fact that the Greek government is quickly running out of money, made it likely there would be a coalition with New Democracy's longtime rival, the socialist Pasok party.
Similar(42)
"Lord Byron" is a witty, conversational, at times intense, and immensely literate opera.
Carefully timed intense pulses of X-rays or laser light can be used to probe these transient environments.
The effect is something like emergency writing for our times: intense, direct, daring, and also somewhat limited and repetitive.
The largely symbolic vote of 218 to 185 came at a meeting that was emotional and, at times, intense.
A portrait of resilience, boredom and at times intense anxiety, it is a fitting tribute to a great photojournalist.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com