Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(12)
Thus, to avoid depletion of 'index cases' over time, incident cases were generated based on age and sex incidence rates obtained from previous studies in the same population.
"The river reached 7.9m in the September 2011 floods but it is not expected to reach that level this time," incident controller John Chaplain said.
"Overall maintenance on the Deepwater Horizon met or exceeded regulatory and industry standards, and the company's proactive review process helped the Deepwater Horizon log seven consecutive years without a single lost time incident or major environmental event prior to this incident".
We provide two VANET sampling protocols, named SAME and TOME, and we design and implement an application for one of them, to perform real time incident detection.
A complete set of six independent variables is: neutron emission time, incident flight-path variation (due to moderator tilt), sample thickness, mean path in the analyzer (due to multiple reflections), sample-to-detector radial distance, and detector thickness.
The FTMS incident logs provided several pieces of information on every incident detected on the highway, including date and time incident was reported, identity of upstream loop detector station, and type of incident.
Similar(47)
This not the first time incidents happened around there.
But entertainers have also been caught up in equal time incidents in the past.
At the same time, incidents of possession and/or use of amphetamines are also increasing.
"The technology is essential when responding to night time incidents, particularly in northern Scotland where winter days are short and operations can extend into the hours of darkness".
At the same time, incidents involving amphetamines and heroin have steadily increased.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com