Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A comparison of the efforts in mass communication during the Indian plague outbreak that occurred in 1994 with those during SARS is illustrative of the changes that have resulted from the large increase in numbers of travelers, the decreased time in transiting the globe, and the massive demand for instant information (4 ).
Similar(59)
For international clients, UPS is testing software that would compute an estimate of time-in-transit and duties and taxes that must be paid two of the biggest uncertainties for many international shippers.
We spend most of our time in transit, or lugging gear around towns.
He spends a few months of the year in each place, and the rest of his time in transit.
But because different owners wanted it in different places, it racked up a lot of time in transit before the group agreed on a seasonal schedule.
Aristotle would have predicted that the velocity of a rolling ball was constant: double its time in transit and you would double the distance it traversed.
Letters, of course, literally travel the distance between people, and their time in transit makes them a perfect over-arching metaphor for Gallagher's liminality.
"We looked at everything a buyer could know herself — temperature, the condition of the containers, how long it took to ship, what sellers were saying in their ads — and only the time in transit had any effect on contamination.
I know families who spend so much time in transit between their apartments in the city and their cottages by the sea that they never seem fully at home in either.
The plan is to have an office in Midtown Manhattan and a drop-in center downtown so sales representatives and engineers with clients in the financial district can plug into the Internet and return calls between appointments, rather than wasting time in transit.
"I like all that time in transit," he shrugs.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com