Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
By rule, an aiding wind of more than 2 metres per second (4.473 miles per hour) nullifies a record time in distances up to 200 metres.
Similar(59)
David Cameron was determined to recast the Tories as decent, caring and, well, liberal; while Gordon Brown would surely lose no time in distancing himself from the more unpopular features of Tony Blair's premiership, above all Iraq.
If doing what he wants results at times in distance and an arrogant or cryptic stage presence, that is reduced to a minor irritation by his poetic depth and introspective honesty.
Still, some outside observers say Adelson's support for Trump seems ironic given the strong following he has among some white supremacist groups known for their antisemitism, and Trump's hesitancy at times in distancing himself from known hate groups.
"We are enjoying great times in distance running.
Figure 3 shows the relationship between sulfur saturation and water breakthrough time in different distances between gas well and edge water.
As a teenager trying to disguise his height he spent time "in the distance", he says, running downstage.
And I also try to race myself when I have a little bit of time, in long-distance races, 24-hour races, six-hour races.
The fighting remembered in that Italian plaque was a long way off both in time and in distance for my family, just as the fighting in Afghanistan and every other battle-scarred land seems a long way away for most of us.
Again, time spent in, distance travelled within, and the number of entries into the various zones were calculated.
For the probe trial, time (s) in quadrants, distance (cm) traveled in quadrants, time in annuli (s), distance (cm) traveled in annuli, time (s) at platform positions, and distance (cm) traveled at platform positions [ 71, 72] were analyzed.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com