Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(11)
The board, from time to time, has received questions about the wisdom or desirability of selling some of this company.
Mr. Rivera, a former political aide who is running for office for the first time, has received significant support from unions, donors and elected officials across the state in his bid for the northwest Bronx seat.
The campaign to persuade Barack Obama to allow the NSA whistleblower Edward Snowden to return home to the US without facing prolonged prison time has received powerful new backing from some of the most experienced intelligence experts in the country.
The new iteration of Voyage of Time has received funding from Imax's $50m£33m3m) Original Film Fund, while additional partners include Broad Green Pictures, Wild Bunch and Sophisticated Films.
The use of native T1 relaxation time has received less attention.
The ability of attitudinal ambivalence and certainty to individually predict an attitude's stability over time has received mixed support.
Similar(47)
Staff there have had to stay until midnight to ensure kidney patients arriving hours after their scheduled start time have received vital dialysis.
Last year 90 percent of all inmates with identified substance abuse needs who were released for the first time had received addiction treatment in New York's state prisons.
Lead campaigner Sharon Burton-Fletcher said Point in Time had received backing from the Heritage Lottery Fund, but needs more donors to come forward.
Murray's final honour came on 11 July 1919, when he was Mentioned in Despatches for the fourth time, having received his third mention on 31 December 1918.
Time trial performance and fatigue (evidenced by decrements in power output over the race) and finish time have received much less attention in the literature.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com