Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(18)
Intelligence analysts spend too much time forecasting economic trends or broad political shifts, basing their conclusions on information freely available to think-tanks and academics.
Kodak also lowered its outlook for full-year revenue growth at that time, forecasting a decline of 3 to 5percentt from 2007 sales of $10.3 billion.
(Chief executives have a hard time forecasting their business for the next quarter, so it will interesting to see how well the government does for two years).
And last month he was at it again, evidently flummoxing that army of highly paid analysts who spend so much time forecasting the course of interest rates, with what one might term "premature" guidance.
They monitored live data from the hundreds of sensors in Vettel's chassis and engine, advising on tire conditions, and communicated via radio and instant message with another group of technicians seated in a command center back in Milton Keynes, some of whom simulated the race in real time, forecasting when Hamilton and Alonso and the others might make a pit stop.
The proposed model can significantly improve hourly typhoon rainfall forecasting, especially for the long lead time forecasting.
Similar(42)
Life Time forecasts full-year 2009 earnings of $1.78 to $1.81 per share on revenues between $835 million to $840 million.
Development of computerized real-time forecasting systems gained new momentum with the emergence of high-efficiency automated systems of information collection, processing, and storage.
The purchase price, including 1.5 billion euros of debt, is 7.4 times forecast earnings before interest, tax, depreciation and amortization.
Our target price of 171p equates to 0.55 times forecast net asset value which does not feel demanding".
Returning more cash to investors would bolster Samsung's shares, which are trading on seven times forecast current year earnings, compared with around 13 times for peers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com