Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
This time, for variety, maybe they'll finish with "Ukuleles of Love".
Then it's time for variety: softball, volleyball, soccer, football, swimming instruction and free swim time, boating, arts and crafts, drama and music, including preparation for a talent show that is given at the end of each two-week camp session.
Whether it was a 10-inch shellac disc turning at 78rpm, or a seven-inch single turning at 45rpm, the musical discipline was the same: there was time for variety – introduction, verse, chorus, middle eight, instrumental – but there had to be a beginning, middle and end too.
I generally call BACC Travel (800-222-2746), butimeis time, for variety's sake, I tested a competitor, AirProjects.com.com
Similar(56)
He dropped in "fiscal arithmetic" a few times for variety, but the headline message is clear: this is to be the "decisive year".His calculation is that the old-fashioned virtues of strength and judgment are still more important than beer-buddy likeability.
The regeneration of Glasgow would meet most definitions of a complex intervention [ 33, 34]: it includes multiple, inter-related activities delivered by many different partners and is 'emergent' in that intervention plans change over time for a variety of reasons (and sometimes in response to findings from the GoWell study).
Two resonance modes plotted against time for a variety of flow rates showed little change in their frequencies as the flowrate was increased.
Potential participants may change their minds over the course of time for a variety of reasons, and therefore it cannot be assumed that an earlier act of consent will necessarily be valid at a later date.
Yet the new Labour leader should make time for a variety of books.
The men, in their 20s and 30s, had been awaiting release from state prisons or city jails where they were serving time for a variety of offenses.
According to law enforcement officials, the prison scheme revolved around a prisoner, Edwin B. Spears, 33, who has served time for a variety of offenses since 2002.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com