Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(12)
The heterogeneity of the time for operation depended on the skill and experience of surgeon and different operative methods.
(U_{o,p}) Unit processing time for operation (o) of product (p).
(lambda_{sirjt}) : processing time for operation (s) of part (i) in route (r) on the machine (j) by tool (t).
Reducing the number of channels is of an utmost importance, for example, in the development of portable medical support systems for epilepsy patients, as reducing algorithmic computational complexity will lead to faster real-time response and lower power consumption to maintain longer time for operation.
When the spacecraft was not visible from the Earth, the limiting factor was the total number of commands available for the LIDAR, and when the spacecraft was visible, the limiting factors were the allocated time for operation of the LIDAR within the daily operation and the duration of the laser shot at the ground-based station.
In this way, we ensure that patients do not wait an unnecessarily long time for operation, after they are included.
Similar(48)
Waiting time for operations in the National Health Service averages six months.
Adjusting for the ratio of the number of nurses to occupied beds increased the odds to 1.31; this became 1.52 after adjusting for the ratio of urology registrars to total urology episodes, and 1.62 after including waiting time for operations.
The armed forces endeavour to prepare themselves in peace time for operations in war in as realistic conditions as possible.
Standardization involved a dynamics operation and defined an expected operating time for each operation.
Intraoperatively, there was no statistically significant difference in the duration of the ultrasound application between the two groups, while Viscoat group needed more time for the operation performance.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com