Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
It is time for innovative thinking to solve the perpetual Yonkers school budget crisis ("Bailing Out Yonkers," editorial, July 4).
What's more, in terms of literary morality, the sudden, fiery demise of thousands may not be the time for innovative prose.
The nature of community pharmacy is changing, shifting from the preparation and distribution of medicines to the provision of cognitive pharmaceutical services (CPS); however, often the provision of traditional services leaves little time for innovative services.
Similar(57)
That is yet to be seen, he wrote, and lead times for innovative technologies may be long because of the scale and complexity of the global energy supply network.
"The market has been waiting a long time for that innovative young company, like a Groupon, to hit," said Paul Bard, a vice president at Renaissance Capital.
It's time for an innovative and progressive technology that offers sustainable solutions to tough problems.
Having too many connections can immobilise researchers in a web of meetings, teleconferences, and reports, reducing the time for original innovative ideas.
Older buildings of architectural interest can be some of the trickiest to adapt, but the message from the magic steps is that taking the time to look for innovative options can pay dividends.
A statement from the Department of Health said: "The cash will be invested directly into a combination of projects on the ground and at regional level, speeding up the time it takes for innovative solutions to get from design bench to NHS bedside.
The time has come for innovative solutions to combat the epidemic.
Whereas testing has been widely reported to diminish time for creative and innovative instructional approaches that many teachers desired, testing diminishes time for the pedagogical approaches that STEM instruction requires.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com