Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Gobs on leave choose this time for arrival of telegrams, requesting extension of time.
"Tell your guests optimal time for arrival is 4 45," he instructed.
Just in time for arrival of this year's crop of seed catalogs, the 2014 edition of Selected List of Vegetable Varieties for Gardeners in New York State is now available online.
Just in time for arrival of this year's crop of seed catalogs, the 2015 edition of Selected List of Vegetable Varieties for Gardeners in New York State is now available online.
The travel time for arrival at the thalamus was in the range of 5 ms, with a standard deviation of approximately 0.5 ms. Reinagel & Reid [15], [16] report that the signals being received by the lateral geniculate nucleus are reliable, temporally precise, and are altered very little by noise.
The time for arrival in the farthest ward of the hospitals ranges from 30 s to more than 15 min (average 3 min 30 s ± 4 min 27 s SD).
Similar(52)
This alternative model does not affect the completion time for arrivals in empty available and busy systems (cases 'a' and 'b'), but for an arrival in an empty unavailable system, the remaining time of the recovery period R r is considered as waiting time.
Transit times for arrival of D2O in the upper crown ranged from 2.5 to 21 d and residence times ranged from 36 to 79 d.
The start of the time window for arrival at the patient's home location was calculated using the time required to travel directly from the hospital to the patient's home location.
For each request, a time window for arrival at the hospital is specified by the patient.
We show that both donor-arrival (current and proposed) policies could decrease shortages and wastages of blood, while only the proposed policy allows a longer lead-time for arrivals and planning operations, and could significantly increase the blood center's resilience to errors made in forecasting.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com