Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(58)
The amplification ratio is thereafter multiplied with the displacement of the ground shaking at that specific frequency and time before cumulating the values to obtain the total displacement of the building in the form of a "damage factor".
Lot i saturation time, when cumulated parking flow reaches lot capacity / Vector of lot saturation times.
Ductal carcinoma in situ lesions and even disseminated tumour cells seeding distant sites would need extra time to cumulate additional genetic progression and develop into invasive cancers.
The expansion rate of AAR is closely related to the time changes (the time-cumulating effect).
When transposing, two identical LTRs synthesize from the same template, then they diverge with nucleotide mutations cumulating as time elapses.
This contradiction may be resolved when regarding mammographic density as a risk factor cumulating over time [ 4, 5].
Flow rate of users at preferred arrival time ( tilde{t} )/ Flow rate of users at preferred arrival time ( tilde{t} ) parking at the lot i. Flow rate of users arriving at the lot i at time t / Cumulated flow of arrivals in the lot i up to time t.
Second, we calculated the cumulated arsenic exposure by cumulating the products of "arsenic level × time" for each address occupied during the total observation period and multiplied by the total daily intake of tap water, with the unit milligram (Equation 2).
As for the flow of users that park at the saturation time ( {overline{t}}_i ), it is cumulated over the time interval of ( tilde{t}ge {t}_i^left tilde{x}right) ) for each destination point ( tilde{x} ).
A media use index was calculated by cumulating the amount of time spent on a daily basis with the respective activities.
The large number of cases in our study enabled us to establish a gapless time course of virologic parameters by cumulating single- and dual-point laboratory determinations from individual infected travelers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com