Your English writing platform
Discover Ludwig'time costly' is a correct phrase in written English and it is most often used as an adjective
For example, "Trying to do it all yourself is an incredibly time costly task."
Exact(16)
The determination of the parameters is time costly and may not be performed easily.
These simulations are time costly, therefore an interpolating method is used to extract a global imperfect mixing behavior from this table.
The RBFNN is a precise and convenient surrogate model for the time costly finite element computation, which obtains the surface temperature with different defect parameters.
As it is time costly to collect and analyse think aloud or interview protocols, studies using these methods usually involve a small number of participants (e.g. Plakans, 2009; Spivey, 1990).
To evaluate the quality of these candidate routes, we may simply publish a evaluating task and ask the workers to make the decision, but this manner is rude, since the crowd evaluating is a time costly and manpower costly procedure.
According to the serious threat of lead to the public health, plenty of methods have been developed for monitoring of this element, but most of these methods suffer from limitations such as requirement to long time, costly instruments and complicated procedures.
Similar(44)
Under Mr. Guarguaglini, the company became a strong international competitor and nearly doubled its work force to some 71,000 people through a series of at times costly acquisitions.
Still, removing the provisions is a complex, lengthy, and at times costly process.
Unfortunately, it is often times costly to try and assess the value of these claims.
Rather, God invites us to participate in His incredible (if, at times, costly) work of love in the world.
David Ian, a British producer, reckons that putting on a musical is three times costlier than it was 20 years ago.
More suggestions(5)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com