Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This is a time consuming measure and is not widely accepted among European pig producers.
However, muscular power has been historically a time consuming measure for older adults and the need of sophisticated and expensive equipment has been necessary.
Novel immunological and histological biomarkers have also been identified, but they tend to be time consuming to measure and do not constitute standard practice.
Medical oncologists continue to use performance status as a proxy for QOL measures, as completion of QOL instruments is perceived as time consuming, may measure aspects of QOL not affected by cancer therapy, and interpretation may be unclear [ 3].
Medical oncologists continue to use performance status as a proxy for quality of life (QOL) measures, as completion of QOL instruments is perceived as time consuming, may measure aspects of QOL not affected by cancer therapy, and interpretation may be unclear.
Lying behaviour is a useful indicator of cow comfort, but can be time consuming to measure.
Capillary pressure/saturation data are often difficult and time consuming to measure, particularly for non-water-wetting porous media.
When various conductor configurations are designed it is very time consuming to measure basic conductor stability parameters, such as MQE, for each conductor.
Generally, the IV method needs the FRF data at so many frequencies that the computational cost is high, and it is also very time consuming to measure the FRF.
The SEAP assay generally used to monitor ER stress [10], [17], [20] is also quantitative, but it is much less sensitive than the Gluc assay, is more time consuming to measure levels of activity, and requires sample dilution and different incubation times at different temperature before processing.
In order to design an effective ranking method, we proposed a semi-local centrality measure as a tradeoff between the low-relevant degree centrality and other time-consuming measures.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com