Suggestions(1)
Similar(58)
Table 3 Summary of the main themes from interview data Benefits Constraints Moodle Cross-cultural sharing Use of online technologies Online discussion is time-consuming Language issues Facebook Self-introduction as a good start Unfamiliarity Lack of focus Group is too big Time constraint Unclear purposes Voluntary participation.
In recent years, the interest in semi-supervised learning has increased, especially because several application domains exist in which large datasets are available but labeling is difficult, expensive, or time consuming: text mining, natural language processing, image and video retrieval, and bioinformatics.
Learning such languages is time consuming at best, and often presents an insurmountable hurdle for the biologist.
We've got to hold the line, learning a language is a time consuming business".
Naturally people complain that English is overheated, English language teaching is time consuming with low efficiency, and the consequence are always of the deaf-mute English.
Generally it is regarded that the English test reform is based on the complaint that "English is over heated in China" for a long time, and that English language teaching is "time consuming" with "low efficiency" resulting in the consequence of "deaf-mute English" in the whole Chinese education system.
Such resources are only available for English and would be time consuming to develop one for Chinese or other languages.
People may find searching to be time consuming and difficult, and, most frustrating, information may not be in their language.
Compared to the use of C language in OpenAirInterface, the use of VHDL is more cumbersome and time consuming.
Parent based language intervention and child directed intervention are effective, but the established programmes are costly and very time consuming.
Cooking is time consuming".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com