Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
The phrase "time breach" is not commonly used in written English, but it can be understood in certain contexts.
It may be used in discussions related to time management, deadlines, or violations of time-related agreements. Example: "The project experienced a significant time breach, causing delays in the overall timeline."
Exact(1)
At that time, Breach said the company would be in the black for the first time in its history by the end of this year.
Similar(58)
60% of waiting time breaches are down to a lack of qualified staff in mental health.
Virtual reality is having a tough time breaching consumer markets and it's not clear where the demand is exactly.
This has recently been growing by more than 10% a year, at times breaching 20%.Economists can argue each other to a standstill over how precisely money indicates inflation.
By playing quick, smart, accurate rugby the Reds bent the Lions defence more than a few times, breaching the defensive line, with only brilliant scrambling defence denying them more tries.
You might have avoided the Cyber Monday promises that we wrote about some weeks ago, but since then there have been a number of big-time breaches that made an impact on hundreds of thousands of people's lives, if not more.
This study confirms published findings that educators lack proper training regarding HIV and at times breached students' confidentiality regarding their HIV status [ 18, 20, 35, 36].
Each time we breach these defenses, a horde of insects pours through.
At the time, the breach was treated as a minor storm in which both sides had behaved with some arrogance.
She said at the time: "The breach of New Zealand laws and sovereignty by agents of the Israeli government has seriously strained our relationship with Israel.
Other phase of the mystery are that none of his family became unduly alarmed for a long time; a breach of promise suit by a Miss Lawrence Fay against him was filed same day he disappeared.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com