Your English writing platform
Discover Ludwig"time boundaries" is a correct and usable phrase in written English.
It typically refers to restrictions or limits related to time; for example, "We have set strict time boundaries for completing this project."
Exact(33)
If this is true, such extraterrestrial signatures will have a growing influence on the precision with which geologic time boundaries can be specified.
The International Commission on Stratigraphy (ICS), the world body that decides on geological time boundaries, is actively considering the question and a working group is due to report on the issue next year.
The Delphi method removes geographic challenges and time boundaries allowing all stakeholders to participate.
Three validity checks were incorporated in the validation step to ensure reasonableness of the time boundaries before further investigation.
Stream elements often encoded occurrences of noteworthy facts in the application environments and queries typically included time boundaries.
Everyone had agreed on how to identify the original time boundaries according to consistent rules, she says; the vote throws those rules out the window.
Similar(26)
Laramide igneous intrusions, however, are generally centred around the Cretaceous-Tertiary time boundary.
At the same time, boundary-value problems with integral boundary conditions constitute a very interesting and important class of problems.
This constraint applies particularly to support processes where the number of instances is invariant regarding quality Critical time boundary (TimeMax x,i,y)) There is a critical time boundary x, which process i must not exceed of in period y.
At the same time, boundary value problems with integral boundary conditions are of great importance and are an interesting class of problems.
The primary influence factors, such as the impact time, boundary conditions and thickness, are discussed in detail through some numerical examples.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com