Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Was the well-recognised time barrier for delivering preventive services also seen in this study in Vienna, Austria?
Similar(58)
In May he broke the 90 metre barrier for the first time, with 90.13 metres from the Doha Super Grand Prix.
In fact, the relatively modest increase was not perceived to be unmanageable, but the cited time barrier by providers for effective communication does deserve consideration.
OXFORD, U.K. Scientists have smashed through another time barrier in their search for ancient proteins from fossilized teeth and bones, they said yesterday, adding to growing excitement about the promise of using proteins to study extinct animals and humans that lived more than 1 million years ago.
The use of innovative elements allowed subjects to overcome space and time barriers, setting the foundation for the development of blended learning in the institution.
Focus group interviews among employees and managers also revealed that productivity concerns and loss of time were barriers for the implementation of intervention strategies to reduce or interrupt sitting at work [ 58].
*See Additional file 3 for progressive entry of sets of variables for the Wait Times Barrier main effects model.
However, six studies discussed time as a barrier for providing lifestyle counselling, of which five lack of time [ 40, 50, 52- 54], but the majority of PNs in the study of Steptoe et al. (1999) [ 35] disagreed with the statement that they had no time for health promotion.
Whilst regular MVPA is essential for children's health [2], many school teachers indicate time as a barrier for behaviour change [40].
Previous research has shown that time is a barrier for staff to incorporate TELTs into their teaching (Reed, 2014), so an appropriate practical message may be to start with one type of TELT.
Teachers' lack of time was a barrier for dose delivered and fidelity.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com