Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
Exact(6)
However, they are not a perfect solution and certainly come at a great expense in terms of cost, time and disruption caused by their construction.
Using our prototype implementation, we have compared the time required to reconfigure the system (i.e., update time) and disruption of our approach against those of the quiescence based approach.
Another key recommendation in the review, given that the expense of digs to lay fiber remains one of the biggest barriers to broadband upgrades, is for a new nationwide framework aimed at reducing the costs, time and disruption caused by street-works by standardising the approach across the country.
Each practice received £3000 to cover staff time and disruption.
This will cover the time and disruption caused by participating in the research study.
Current results, though cross-sectional in nature, suggest that potential behavioral interventions for the prevention of metabolic syndrome in older adults might include the promotion of physical activity as well as reduction in total sedentary time and disruption of prolonged sedentary bouts.
Similar(54)
A few examples of cost include staff time, programmer time, equipment and disruption to business, among others.
This paper aims to develop a capacitated vehicle routing solution to evacuate short-notice evacuees with time windows and disruption risks under uncertainties during a bushfire.
Thus, they did not feel comfortable with the time pressures and disruption that equipment might bring, and some felt uneasy about the effects of intensive monitoring.
Air travel was also disrupted, with Frankfurt airport closing its runways for a time and serious disruption at Charles de Gaulle and Orly in Paris.
We would like to start the talks on time, and avoid disruption from people entering the auditorium during the talks, so please try to arrive at least 10 minutes before the start.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com