Your English writing platform
Discover LudwigExact(7)
I enjoyed myself, mostly, though I was wet a good deal of the time, and cold occasionally, too.
Mr. Jones and Mr. Gramm, of Foreigner, created some of the best-known anthems of 1970s and 1980s rock, among them "I Want to Know What Love Is," "Feels Like the First Time" and "Cold as Ice".
With time and cold drifting on the wind, the officers called for the canine unit.
We propose that LOV1 may play a pivotal role in coordinating flowering time and cold response.
One phenotypic trait (stem color) and 10 functional markers related to genes controlling flower color, flowering time and cold tolerance were assigned to the linkage map, confirming its utility.
In Japanese gentians, there has been extensive physiological and molecular research on flower pigmentation, flowering time, and cold tolerance of winter buds, and the nucleotide sequences of some important genes have already been deposited in public databases.
Similar(53)
The new shop is divided into two parts: In front is a coffee bar equipped with all the gear New Yorkers have come to expect in this era of obsessively crafted coffee: a Strada (for cappuccinos, Gibraltars and other espresso drinks, plus single origin espresso), filter cones (where coffee will be brewed one cup at a time) and cold-brewers (for iced coffee).
There has been extensive molecular and physiological research on flower colors, flowering times, and cold tolerance of winter buds of Japanese gentians [ 10- 14].
In summary, our results suggest that the LOV1 encodes a NAC-domain transcription factor that plays a pivotal function in flowering time regulation and cold response.
Deng et al. [ 30] reported that FLC plays a dual role in flowering time control and cold stress response.
Winter is arriving and with it we are now racing time and the cold.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com