Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
I returned to London a year later, and was for the first time alerted to the critical role of the black presence in British life.
It can hardly be argued that the questioning of the respondent by the police for the first time alerted him to their intentions, thus suddenly providing him a motivation to remove the car from 'official grasp.' Ante, at 590, 595.
A notice to traders sent out at 12.14pm eastern standard time alerted them to the unusual suspension, telling them that trading in thousands of Nasdaq-listed securities had been halted until further notice.
Popplewell also believes an investigation is necessary and, in a pre-interview letter to the Guardian, he writes that nobody at the time alerted him to the possibility of there being anything sinister.
And then I slept … and woke, and slept again, and woke, each time alerted by the silence that had settled over the train and wondering, as I always have, whether it meant Rugby, Preston or Carlisle, whether the summit still to be scaled was Shap or Beattock.
One of the apps he was working on at the time alerted users to nearby bad weather, and the app was all of a sudden hit with a surge of downloads from those looking to get real-time information about the location of the tornadoes.
Similar(54)
The position of vehicle is sensed each time slot form the time alert received till passed to crash position.
Furthermore, SafeDK lets developers deactivate specific permissions and get real time alerts of an SDK's behaviour in their app.
Given today's technology, credit cards like Amex offer real time alerts on your phone via text or apps.
To establish a nationwide automatic real time alert in electronic health records (EHR) of cases with multiresistant microorganisms.
Given that weight is a critical component of medication dosing that may change over time, alerting logic was added to guard against erroneous entry or outdated weight information.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com