Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
A simple timber box, it showed how the rambling concrete terraces of the Southbank Centre can be enlivened with nimble intervention – proving they don't really need to be smothered with giant glass containers of shops and restaurants.
Similar(59)
In the present study a total of 216 timber box-house models with a parametrically varied building shape (aspect ratio, horizontal and vertical extension), the thermal transmittance of the building envelope components, along with the varied glazing size and its position in the south or north façade, undergo separate analyses for locations in Athens and Sevilla.
Made out of brick, developers aimed to reflect the site's dock side history with projecting timber boxes at both pine ends of the rectangular building to appear like "an irregular stack of large baulks of timber".
Tall Timber, SSR Box 90, Durango, Colo.
The material was contained by timber, making it a box rampart with a vertical face.
Soft Landing also recycles the felt pads and fabric to be made into boxing bags; timber is made into kindling, mulch and animal bedding; and husk becomes weed matting and mulch.
Initially poplar wood was used for paper and pulp, but in some plantations, wider spacing and longer rotations are used (sometimes in conjunction with thinning), and some companies now use it for timber, wall panelling, fruit boxes and furniture.
You'll need pieces of sturdy timber to construct your boxes.
Oh, and of course you need the power to outrun a hurricane, and the maneuverability to avoid the timbering, towering metal boxes (SUVs) flipping over left and right.
It is currently on display in Copenhagen and will be disassembled and "flat-packed" with each timber put into its own box at a regulated temperature and brought to London.
Timber from the cedar, ebony, box, olive, oak and sweet chestnut keeps well and resists decay.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com