Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Dr. Till completed a study last year to determine how much uranium and plutonium can be safely left in the ground at Rocky Flats, where it leaked from barrels of waste left over from making bombs.
p-Acetoxybenzoic acid 3 (5 g, 27.6 mmol) and thionyl chloride (25 ml) were refluxed for 1 h (till complete dissolution of the starting material).
Latha confesses to a dejected Gopal that though she initially pretended to love him, his good nature impressed her and she truly loves him; she promises that she will wait for him till he returns after completing his jail term.
Briefly, M. tardigradum (200 animals) were placed in 1.5 ml Eppendorf tube and desiccated at room-temperature at 85% relative humidity (RH) for 12 to 16 hours (till they have completed the tun formation) and then at 35% RH for further 48 hours.
Dynamic force equilibrium is successfully achieved for the initial stages of fracture propagation till complete failure of sample.
Table 2 Time (min) till complete recovery of mRNA level for AKAP200 and CAPER in WT and PARP1 KD Drosophila S2 cells.
Table 3 Time (min) till complete recovery of mRNA level for AKAP200 and CAPER in WT and PARP1 KD Drosophila S2 cells.
Accordingly, six perforated beams along with one solid reference beam were prepared and configured then tested under repeated loading till complete collapse.
With this, an objective and quantitative outcome measure was defined as the time from ink injection till complete clear view (irrigation time).
The experimental results illustrated that flocculation of ZLH01 was triggered by 3% (v/v) ethanol and enhanced as ethanol concentration increased till complete flocculation was achieved at ethanol concentration of 8% (v/v).
This behavior continued till complete release was attained with the 50 50 PLGA preparations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com