Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
The phrase "till achieving" is not standard in written English and may be considered awkward or incorrect.
It could be used in contexts where you want to express a duration or condition leading up to a goal, but it is better to use more conventional phrasing. Example: "We will work on this project till achieving our desired results."
Exact(3)
History of northwest India's salinity has to reclaim through subsurface drainage installation and keep functioning it till achieving the aim of installation (Hanumanthaiah and Satyanarayana 2003).
The inoculated broth was incubated for 18 h at 37 °C with agitation speed at 150 rpm (New Brunswick Incubator Shaker, USA) till achieving absorbance at 420 nm of bacterial growth 0.8.
This is done by applying a circulated water bath containing warm water with a degree of 104 – 107 F that equals 40 – 42 C that can be supplied continuously till achieving complete re warming, this procedure can take about fifteen to thirty minutes according to each child condition.
Similar(57)
She agreed to do so, writing, "I will make this my goal till I achieve it or die trying," the indictment says.
We repeat this process till we achieve the expected SNR resolution for the thresholds.
The F-H graph starts from point 1 till it achieves the maximum force to point 2.
After obtaining the dynamic equation, the original inputs can drive the network till it achieves a stable state.
In this case, the channel current increases till it achieves a maximum at 0.6 V bias voltage with corresponding current of 2475 nA after which it decreases further right being 550 nA at 0.8 V.
Those who had P/F ratio ≤1.0 on FiO2 ≥ 0.8 and PEEP ≥ 10 cmH2O at end of 20 hrs were kept further proned in sets of 4 hrs till they achieved this goal and then turned supine.
Let's all stay well till we achieve World Peace.
I develop this abstract visual in Adobe Illustrator and manipulate the lines by adjusting the points and angles till I achieve what I'm looking for.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com