Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
"Risk has little of the shivery thrill of Citizenfour, with its claustrophobic focus and tight timeframe".
The project, both intimate and removed, hinges upon Depoorter's ability to build trust within a tight timeframe.
A very tight timeframe is also proposed, with proponents having to put their hands up by January 23.
That is why live business projects can be powerful vehicles for learning, especially when they aim for dramatic outcomes on a tight timeframe.
The Royal Australasian College of Physicians (RACP) says that the tight timeframe means it is unlikely that asylum seekers arriving by boat will receive adequate medical assessment, meaning they could face "significant health issues" once transferred.
The Eurogroup commends the authorities for their demonstrated resolve in implementing these important measures in a tight timeframe and reiterates its appreciation for the efforts made by the Cypriot citizens over the last weeks.
The prime minister's chosen date shortens an already tight timeframe in which the British government hopes to both agree on the terms of withdrawal, including its financial liabilities, and successfully negotiate a "comprehensive free trade deal" with the EU.
The new laws, which face a tight timeframe to be voted through parliament before elections early next year, will only permit access to other identifying information in adoption files – including family medical history – with a parent's consent.
Russell Hobby, general secretary of the National Association of Head Teachers, said: "We hope schools will be given the help and support they need to deliver such an ambitious and well-meaning project within a relatively tight timeframe, particularly at schools which may need adaptations and equipment to accommodate a meal service.
Having a really tight timeframe.
Despite the many criticisms, the panel calls DHS's review and its own work a "heroic effort" done on a tight timeframe.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com