Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(10)
It's a process that renews this country; it means going all-in on America, through binding ties of love and blood.
There is a lot of crying in this novel, lots of corporeal observations of the pain inflicted by social experience and the ties of love.
Although its plot suffers from a schematic quality that inhibits Ms. Erdrich's talent for elliptical storytelling, the novel showcases her extraordinary ability to delineate the ties of love, resentment, need, duty and sympathy that bind families together.
It compares a woman to a tent swaying in the wind, a tent that "is loosely bound / By countless silken ties of love and thought / To every thing on earth the compass round".
It's a funny novel and a sad novel because this natural solipsism of ours is belied – rendered both ridiculous and tragic – by our ties of love and kinship to private worlds that necessarily do not centre around us.
And the prose poems to his wife and to his family are all the more affecting because you know that he is now divorced, and estranged from both his brothers; and because you know that the ties of love have not been able to hold him in his orbit.
Similar(50)
At last she is able to admire their enormous tie of love, like a tree entwined with roses.
It doesn't always work, but then most games don't tackle homelessness, bereavement, un-anaesthetised childbirth and the immutable ties of parental love.
Love, too, is a classical battlefield (and the Hitchcock winks in "Wild Canaries" tie the knot of love and death a little tighter).
That especially makes sense in a culture where food is strongly tied to feelings of love, providing and satisfaction, and where women are largely saddled with the burden of at-home food preparation.
"Would you couple us?" "Would you make us one?" "Would you tie the noose of love around our necks?" The joke was that when the person took the bait and looked closely, he or she might discover that the bride was a man and the groom a woman.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com