Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
From both northern and central California, the adult respondents were primarily females (data from Tier I interviews): >80% females in Tiers I and II from households with young children, and about two-thirds from households of persons over 55 years of age.
In northern California, employed persons comprised around 50% of participants in Tiers I and II, this dropped to 35% in Tier III; among older adults in central California, the figures for employed persons were 40% in Tiers I and II and this dropped to 25% for Tier III.
Tier III techniques are reserved for suspicious tablets failing Tiers I and II assessments, thereby conserving the transport and use of toxic and/or flammable chemicals used for Tier III.
His last hours gathered around him, with his few faithful friends in two tiers "I would rather go in the woods".
"I wouldn't want there to be two tiers, I don't think children should be divided into two different types of exam".
As for the rest of the pricing tiers, I have to say that they're pretty disappointing.
Similar(47)
An evaluation of the quality of 22 studies was performed, and the papers were classified into two tiers: Tier I for studies with higher quality scores (eight) and Tier II for studies with lower quality scores (14).
Table 1 lists the types of tests suggested for use in the field and are grouped by tiers; with Tier I being the least complex in terms of equipment, training, and affordability and Tiers II and III increasing in complexity.
My first morning on the tier I did sleep through breakfast, and somebody did steal mine.
The deal carries forward salaries: $72,000 for tier I players (minimum number: 18), then $51,000 and $36,000 for tiers II and III.
Resigning myself to the second tier, I began to define myself as something other than a law student.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com