Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
These numbers predate the launch of BB10, however, so we'll have to watch to see if that helps BlackBerry stem the tide of users leaving.
And it's still a good mobile OS, good enough that it should also slow the tide of users flowing away from BlackBerry.
Similar(58)
With only 3.5 million subscribers using its high-speed Internet service and less than 4 million using its video-on-demand service, Comcast is finding that fast growth rates for those products can stem the tide of cable users switching to satellite.
"At that time I was building and releasing free location-based social networking apps, and one of those apps was for alerting users to nearby bad weather," says Gupta. "One day, that app suddenly got a massive burst of downloads that overloaded my servers, and I had to successively increase the price to $4.99 to staunch the tide of new users.
It's a rising tide that will benefit a broad market of users.
Updated at 3.14pm GMT 2.26pm GMT Research In Motion attempts to turn the tide The BlackBerry was the original smartphone, whose ability to serve up emails around the clock hooked millions of users.
And BlackBerry or Android users, don't fret: The rising tide of smartphone software development will most likely lift your boats before too long.
It remains to be seen if Plex's changes will bring those users back, and if it stems the tide of cancellations.
Intermediaries' insistence that users employ their real names might stem the tide of incivility and hate online.
Assuming that Android Pay delivers a comparable user-friendly experience, it is likely that the rising tide of Apple Pay will have a similarly positive effect for other mobile payment methods".
Even the largest social networking sites sense a rising tide of awareness about the need to protect delicate and personal information that is shared about users online.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com