Sentence examples for tide of rage from inspiring English sources

Exact(3)

The young can't be blamed for riding a tide of rage.

At the strike headquarters in Serbia's rustbelt, it seemed this week as though the tide of rage was unstoppable.

By the time the tide of rage was ebbing, I looked like a swollen-eyed, sweaty, shaky prizefighter.

Similar(57)

Bewildered, lacking motivation, filled with tides of rage that never manifest themselves in action, he becomes part of the art-poetry-stoner crowd.

Their music was a storm of clashing anger, swirling tides of rage.

But no regime friendly to the West has yet been swept aside by a tide of Islamic rage.

As Mr. Zuma stood last week before a crowd of angry workers near the spot where 34 of their colleagues had been killed, an attendant holding an umbrella to shield him from the sun, his Everyman roots seemed to fail him, and he struggled to find the words to stem the tide of their rage.

But in the event that the British do decide to blow up Europe, those political ripples may yet swamp us on this side of the pond, the first wave of a new tide of fear, rage, and white supremacy that threatens to surge across the Atlantic in 2016.

One can see the vigilante impulse in the rising tide of road-rage incidents, in the number of school-age children who regard themselves as righteous avengers and in the overwhelmingly pro-death-penalty polls.

This will definitely happen at some point, but in my experience even the behavior that goes down in the corporatest of offices by dummy suits who you're smarter than is nothing compared to the tides of sexual rage acted out upon you in cool boy-girl social circles.

While Mr Chirac rages against the tide of history, Mr Blair sees it as his ally.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: