Suggestions(1)
Exact(2)
Mr. Bush, in his second inaugural address, promised to confront "every ruler and every nation" that resisted the tide of freedom.
When informed of the threat, Rajaji retorted that he could understand the mindset of his own people better than a British ICS officer could, and added, "Thorne and thistles cannot stem this tide of freedom".
Similar(58)
"Tides of Freedom: African Presence on the Delaware," opening May 2013 at the Independence Seaport Museum, explores the idea of freedom through the evolution of the African experience along the Delaware, using the lens of four key moments -- enslavement, emancipation, Jim Crow and the civil rights movement -- over 300 years of Philadelphia history.
/ Rough rock-throne / Of Freedom!
The government's eventual capitulation was in large part due the advancing tide of colonial freedom.
We must, and we shall, set the tide running again in the cause of freedom.
For some enthusiasts, what stands out is his optimism ("the tide of the future is a freedom tide"); for others, it's his cold-eyed commitment to peace through strength ("a truly successful Army is one that … no one will dare to provoke").
The Delaware's tides, ebbing and flowing, continued to be an apt metaphor for the changing nature of freedom.
Riding the tide of euphoria that has swept through many parts of the nation, Nouran and her peers speak of freedom, their rights and the future before them.
Everyone who believes in and supports the democratic tide that swept Latin America following the fall of communism in Europe must affirm their commitment to monitoring the weak state of freedom of expression and democratic governance in Venezuela.
The Hasideans joined the Maccabean revolt against the Hellenistic Seleucids (2nd century bc) to fight for religious freedom and stem the tide of paganism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com