Your English writing platform
Free sign upSuggestions(1)
The phrase "ticket vending machine" is correct and commonly used in written English.
It refers to a machine that dispenses tickets for various forms of transportation or events. Example: "Please purchase your train ticket from the ticket vending machine before boarding the train."
Exact(7)
For instance, there is no performing in the trains themselves, or within 25 feet of a station booth or ticket vending machine, or in nonpublic areas.
Inter-arrival time distribution of passengers plays an important role in the capacity design of service facilities such as, fare gate, ticket vending machine, and passageways, in an underground subway station.
"I always try to come up with original ideas telling something about those themes" — flagging, by way of "perfect example", another of his works: A lottery ticket vending machine where you can win up to 25,000 fake followers for your Instagram and Twitter account.
The 1600 sqft station includes a Quik-Trak ticket vending machine, restrooms, a seating area and covered walkways to both the drive-up area and the boarding platform.
In normal circumstances, tickets cannot be purchased on board Metrolink vehicles, and must be purchased from a ticket vending machine before boarding the vehicle.
The 1800 sqft station includes a Quik-Trak ticket vending machine, restrooms, a seating area and a pedestrian bridge to connect the northbound and southbound boarding platforms.
Similar(50)
It appears that the ticket vending machines have equipment to accept both types of cards.
In addition the agency will install 90 of its new ticket vending machines, Mr. Sarles said.
But she added that the ticket vending machines are often out of service.
They have switched over en masse to the ticket vending machines.
"And we share in the purchase of ticket vending machines and in the purchase of the new M-7 cars".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com